Showing posts with label Madem Noor Jahan. Show all posts
Showing posts with label Madem Noor Jahan. Show all posts

Don't ask me for the first love, my belovedمجھ سے پہلی سی محبّت مرے محبوب نہ مانگ

Don’t ask me for the first love, my beloved
مجھ سے پہلی سی محبّت مرے محبوب نہ مانگ
Don’t ask me for the first love, my beloved
مجھ سے پہلی سی محبّت مرے محبوب نہ مانگ
Don’t ask me for the first love, my beloved
مجھ سے پہلی سی محبّت مرے محبوب نہ مانگ
Don’t ask me for the first love, my beloved
مجھ سے پہلی سی محبّت مرے محبوب نہ مانگ
From your face, the springs in the world are stable
تیری صورت سے ہے عالم میں بہاروں کو ثبات
What is kept in the world except your eyes?
تیری آنکھوں کے سوا دنیا میں رکھا کیا ہے
What is kept in the world except your eyes?
تیری آنکھوں کے سوا دنیا میں رکھا کیا ہے
So what is found, then the destiny will be naked
تو جو مل جائے تو تقدیر نگوں ہو جائے
It wasn’t like that, I just wanted it to be like that
یوں نہ تھا، میں نے فقط چاہا تھا یوں ہو جائے
Don’t ask me for the first love, my beloved
مجھ سے پہلی سی محبّت مرے محبوب نہ مانگ
Don’t ask me for the first love, my beloved
مجھ سے پہلی سی محبّت مرے محبوب نہ مانگ
It returns, why should we look here too?
لوٹ جاتی ہے اِدھر کو بھی نظر کیا کیجے
Tara Hasan is still attractive, but what?
اب بھی دلکش ہے ترا حسن، مگر کیا کیجے
Tara Hasan is still attractive, but what?
اب بھی دلکش ہے ترا حسن، مگر کیا کیجے
There are other sorrows in the age besides love
اور بھی دکھ ہیں زمانے میں محبّت کے سوا
There are other comforts besides the comfort of Wasl
راحتیں اور بھی ہیں وصل کی راحت کے سوا
Don’t ask me for the first love, my beloved
مجھ سے پہلی سی محبّت مرے محبوب نہ مانگ
(Don’t ask me for the first love, my beloved)
(مجھ سے پہلی سی محبّت مرے محبوب نہ مانگ)
Don’t ask me for the first love, my beloved
مجھ سے پہلی سی محبّت مرے محبوب نہ مانگ
Don’t ask me for the first love, my beloved
مجھ سے پہلی سی محبّت مرے محبوب نہ مانگ
Don’t ask me for the first love, my beloved
مجھ سے پہلی سی محبّت مرے محبوب نہ مانگ

TO LISTEN FULL SONG CLICK ON IMAGE